🔥 แค่ 5 นาที เปลี่ยนมุมมองได้เลย

สร้างเว็บสองภาษา (Bilingual) บน Webflow: ตัวเลือกและวิธีที่ดีที่สุด

ยาวไป อยากเลือกอ่าน?

ทำเว็บสองภาษาใน Webflow มีสามทางหลัก: ใช้ Webflow Localization (จัดการ URL/hreflang/สตริงส่วนกลาง), แยกโปรเจกต์เป็นโดเมน/ซับโดเมน, หรือผสมกับ TMS ผ่าน Make/CSV. เลือกจากทราฟฟิก ทีม และงบ; แปลสลัก URL, ตั้ง hreflang/x-default ให้ครบ และทดสอบ Core Web Vitals ก่อนปล่อยจริง.

ตัวเลือกทำเว็บไซต์สองภาษาใน Webflow (โครง URL, hreflang, เวิร์กโฟลว์แปล)

Executive view ถ้าคุณต้องการ “เร็ว เสถียร และดูแลง่าย” สำหรับ 2–5 ภาษาในโดเมนเดียว Webflow Localization มักคุ้มที่สุด; ถ้างานต้องแยกแบรนด์/ทีม/งบ หรือเนื้อหาแตกต่างมาก ให้พิจารณา โปรเจกต์แยก (ซับโดเมน/โดเมน)

ตารางเปรียบเทียบตัวเลือกหลัก

ตัวเลือก เหมาะกับ ข้อดี ข้อจำกัด
Webflow Localization (หลาย locale ในโปรเจกต์เดียว) 2–5 ภาษา, โครงเนื้อหาใกล้กัน, ทีมการตลาดแก้คอนเทนต์เอง URL/slug ต่อภาษา, auto hreflang, สตริงส่วนกลาง, สลับภาษาได้, โฮสติ้ง/SSL/CDN ในตัว เพดานรายการ/หน้าและฟีเจอร์ตามแพ็กเกจ, บางเวิร์กโฟลว์แปลเชิงลึกอาจต้องต่อ TMS
ซับไดเรกทอรี (เช่น /th, /en) SEO รวมพลังโดเมนเดียว, ทีมเดียวดูแล แชร์ Authority, จัดการง่าย, Internal links ตรง ต้องวางโครง/รีไดเรกต์รัดกุมเมื่อเพิ่มภาษา
ซับโดเมน (th.example.com) หรือ โดเมนแยก ความแตกต่างด้านตลาด/แบรนด์/ทีมสูง แยกเทคนิค/แบรนดิ้งชัด, ทดสอบอิสระ Authority แยกกัน, ดูแลหลายพร็อพเพอร์ตี้ใน GSC/GA4
เชื่อม TMS/CSV/Make (เวิร์กโฟลว์การแปล) ทีมคอนเทนต์มืออาชีพ, ต้องรีเฟรชบ่อย รันงานแปลเป็นสปรินต์, ฝังคิวซี/กลอสซารี ต้องออกแบบสิทธิ์/เวอร์ชัน/รีวิว และทดสอบ UAT เพิ่ม

โครง URL + hreflang ที่ถูกต้อง สำคัญอย่างไร

หัวข้อ แนวทางที่แนะนำ ข้อควรระวัง
โครง URL ใช้โฟลเดอร์ภาษา เช่น /th/บริการ, /en/services หรือใช้ locale ของ Webflow หลีกเลี่ยงผสมสองภาษาใน URL เดียว และอย่าลืมแปล slug
hreflang กำหนดคู่ th-TH, en และ x-default สำหรับหน้าหลัก/ลิงก์เลือกภาษา อย่าลืมทำ “การอ้างอิงข้ามกัน” (reciprocal) ทุกภาษา
Canonical ชี้โฉมภาษานั้น ๆ เป็นเวอร์ชันหลักของตัวเอง อย่าชี้ canonical ข้ามภาษาแบบเหมารวม
รีไดเรกต์ วาง 301 เมื่อย้ายจากโครงเดิม (เช่น รวมบล็อก/บริการ) หลีกเลี่ยง chain/loop และ soft 404

เวิร์กโฟลว์แปลใน Webflow (สตริงส่วนกลาง + CMS + สลัก)

  1. กำหนด locale: th-TH, en ฯลฯ และตั้งค่าค่าเริ่มต้น
  2. สตริงส่วนกลาง: ปุ่ม/เมนู/ฟอร์ม → ใช้ระบบ Localization เพื่อให้แก้ครั้งเดียวได้ทุกหน้า
  3. CMS Collections: ฟิลด์เนื้อหาต่อภาษา และสลัก (slug) ต่อภาษาเพื่อ SEO
  4. รูป/Alt/ไฟล์: แยกตามภาษา รวมถึงรูปที่มีข้อความ
  5. นำเข้า CSV/ต่อ TMS: ใช้ CSV หรือ Make เชื่อม TMS เพื่อรันงานแปลเป็นรอบ
  6. QA: ตรวจความยาวสตริงแตก UI, การตัดบรรทัดภาษาไทย, วันที่/ตัวเลข/หน่วย

ตัวอย่างโค้ด: hreflang (อ้างอิงแนวคิด)

<link rel="alternate" href="https://www.example.com/th/บริการ" hreflang="th-TH">
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/en/services" hreflang="en">
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/" hreflang="x-default">

เช็กลิสต์ก่อนปล่อยเว็บสองภาษา

หมวด ตรวจอะไร เครื่องมือ/วิธี
SEO Title/Meta/Slug ต่อภาษา, hreflang, Canonical URL Inspection, ดู head, Screaming Frog
ประสิทธิภาพ LCP/INP/CLS ผ่าน ทั้ง TH/EN web.dev, GSC → Core Web Vitals
การเข้าถึง ฟอนต์ไทยอ่านง่าย, คอนทราสต์, ลำดับแท็บ WCAG 2.2 checklist
วัดผล GA4: default channel grouping + language dimension GA4 events & reports
UAT ฟอร์ม/อีเมล, แผนที่/เวลาทำการ, สตริงไม่ล้น สเตจจิง noindex + ผู้ทดสอบเจ้าของภาษา

บริการที่เกี่ยวข้อง (Internal Links)

อ่านต่อ (บทความที่เกี่ยวข้อง)

อ้างอิงภายนอก (E-E-A-T)


FAQ (People Also Ask)

ควรเลือก Webflow Localization หรือแยกโปรเจกต์?
ถ้าคอนเทนต์/ทีม/งบรวมศูนย์ และภาษาคล้ายกัน ให้ใช้ Localization; ถ้าแต่ละประเทศต่างกันมาก (ราคา/บริการ/แบรนด์) ให้แยกโปรเจกต์หรือซับโดเมน

ต้องใช้ x-default ไหม?
แนะนำสำหรับหน้าหลัก/สวิตช์ภาษา เพื่อชี้เวอร์ชันเริ่มต้นและช่วยระบบค้นหาเข้าใจเจตนา

ควรแปล slug หรือไม่?
ควร แปลสลัก (slug) ต่อภาษาให้สอดคล้องคีย์เวิร์ดท้องถิ่น และตรวจรีไดเรกต์เมื่อย้ายจากโครงเดิม

มือถือ–ความเร็ว สำคัญอย่างไร?
CWV มีผลต่อประสบการณ์และการค้นหา ตรวจ LCP/INP/CLS แยกตามภาษา เพื่อป้องกันหน้าเวอร์ชันหนึ่งเป็นคอขวด

อัปเดตล่าสุด: 24 Aug 2025


เกี่ยวกับผู้เขียน

Vision X Brain Team — ทีม Website/SEO/CRO & Webflow สำหรับธุรกิจไทย เราวางสถาปัตยกรรมหลายภาษา ตั้งค่า hreflang/สคีมา/GA4 และทำเพลย์บุ๊กปล่อยจริงที่เสี่ยงต่ำ ดู บริการ

แชร์

Recent Blog

ข้อดีของ responsive web design ที่ธุรกิจยุคใหม่ต้องรู้ ปี 2025

ค้นพบข้อดีของ responsive web design พร้อมเคล็ดลับเพิ่มยอดขายและสร้างประสบการณ์เว็บที่ดีกับลูกค้า เหมาะสำหรับธุรกิจออนไลน์ยุคใหม่ปี 2025

ข้อดีของ responsive web design ที่ธุรกิจยุคใหม่ต้องรู้ ปี 2025

ค้นพบข้อดีของ responsive web design พร้อมเคล็ดลับเพิ่มยอดขายและสร้างประสบการณ์เว็บที่ดีกับลูกค้า เหมาะสำหรับธุรกิจออนไลน์ยุคใหม่ปี 2025

การวิเคราะห์ UX/UI เบื้องต้น สำหรับเจ้าของธุรกิจและผู้ทำเว็บไซต์ 2025